Having worked through some examples of words that have come into English from other languages, the reviewer touches on some of the attitudes that are often expressed about the proliferation of foreign loanwords in English. He comments that English has never been short of its "furious defenders against foreign corruption", an observation about 'linguistic gatekeeping' that links very nicely with a couple of other articles that I found recently - this time not about words but about spelling.
This one talks about "the utter irrationality of British spelling", commenting on the somewhat controversial views of John Wells, a professor of phonetics and president of the Spelling Society, before going on to discuss in detail the arguments for and against spelling reform. Professor Wells argues:
"Let's allow people greater freedom to spell logically," adding, "Have we really
nothing better to do with our lives than fret about the apostrophe?"
You can read more about Professor Wells' (Wells's?) views in another recent article, which focuses on - among other issues - the use, misuse and abuse of the apostrophe. This third article adds further detail to the same story.
To round off this posting on language change and people's attitudes towards it, you might like to have a look at this article, which reports on some of the new slang words that have earnt their place in the pages of the latest Oxford English Dictionary of Modern Slang. The only thing I'll say is that I cannot be held responsible for the image that they've chosen to accompany their story, nor for the feelings of revulsion that are certain to ensue. Enjoy.
1 comment:
In reference to the ideas of Professor Wells, I really think that some of it is ridiculous. All the things about double consonants and so on seem to be simply creating more rules for the children to learn! I would waver a little on the subject of the apostrophe as I know many people do find it rather confusing.
Also, I thoroughly agree with Elaine Higgleton in her comments on accent. I remember in my first couple of years in the country being a constant amusement to one particular friend who informed me that my 'e's sounded like 'i's.
Also, I hate how people use 'haitch' instead of 'aitch' when describing the letter H. And people who don't pronounce their Hs - 'yewman' vs. 'human' etc.
And there is always the fact that if this change were introduced then there would be such a huge number of the 'older' generation having to un-learn and re-learn these odd rules. But I suppose that is true in most cases concerning change...
Post a Comment